Dwarfage Continued

Maintenant (a literal translation of the French word for ‘now’ is, I believe, ‘hand-holding’).. That is, now,  in the year minus two according to the Terry 'Two Finger' system, in the holding of hands, I sing the song of the dream of the poem of Moses. This is how it goes.

on a page in a room
floating in the air
although the words don't seem to be
going anywhere

with arms outstretched and fingers splayed
that wasn't what i wanted to say

it's half a sin to look at you
sins are windows for looking through
cherubs hover round your knee
that's true

words are like leaves falling to the ground
then again i could be wrong
when i lie in this field
where i belong

in a street in a town
underneath the scribbled knoll
evening comes around
black as coal

it's ten to seven, same as on earth
same scribe, same ink, same newspaper

in the dark of the night
creeping around people's homes
on our hands and knees
so the theory goes

we're creeping to another day
only time will make us strong
though we lie in this field
where we belong

moses, moses, arms outstretched
and fingers splayed
shhh, the marionettes
can hear us play

words are like leaves falling to the ground
then again i could be wrong
as i lie in this field
where i belong

TJ Monkley · Paris · December 1980